Děti
rostou jako z vody. Ještě před
chvílí si tu cucaly palec a neuměly do pěti počítat. A teď už jdou k zápisu
do první třídy a do pěti musí umět počítat rychlostí blesku. Alespoň u
německého zápisu.
Německý systém začíná se zápisem o dost dříve, než česká
škola. Asi rok a půl před začátkem
školní docházky spádová základní škola pošle zvací dopis, že je čas dítě
registrovat a dostavit se na pohovor do školy. Pravda, byli jsme zaskočeni.
Adam byl v Německu právě půl roku a německy ještě moc neuměl a už měl jít
do školy. U pohovoru nejsou rodiče přítomni, takže jen z vyprávění vím, že
si děti měly povídat s paní učitelkou a popisovat nějaké obrázky. Výsledky pohovoru slouží k zařazení do „jazykové
přípravky“. Původně byla tato vymoženost
vymyšlena pro děti s „migrantským“ původem proto, aby děti, které doma nemluví
německy, neměly v první třídě problémy s porozumění výkladu. Pak se
ale přišlo na to, že i německé děti neumí mluvit a bylo to rozšířeno na
všeobecnou povinnost. Adam byl samozřejmě zařazen do přípravky a jako
předškolák tedy jezdí dvakrát týdně po dvou hodinách do školy, kde se učí ještě
lépe a ještě více německy než ve školce. S organizací tohoto vyučování
bylo pro nás hodně problémů, ale o tom někdy jindy. Adamovo zaškolování tedy probíhá kontinuálně už
od srpna minulého roku.
Další část přijímacího řízení je u dětského lékaře. Klasické
vyšetření je u pětileté prohlídky rozšířeno o zkoušku zraku, sluchu, kreslení a
poznávání obrazců. Následují podzimní pohovory ve školce. Když je vaše
dítko předškolaček, zavolají si vás v říjnu až listopadu paní vychovatelky
na kobereček. Na schůzce mezi čtyřma očima se probírají dovednosti dětí. Co
umí, co neumí až tak dobře, jak se chovají k ostatním, jak se chovají
ostatní k nim, co je třeba zlepšit a co je úplně super. Ve školce byli na
pohovor velice dobře připraveni. Nejenže paní učitelka měla pro každé dítě
vypracovaný dvoustránkový přehled jeho dovedností, ale dokonce spolu s dětmi
vyplňují formuláře, kde děti kreslí samy sebe, mohou se podepsat, když už to
umí, řeknou, co mají ve školce rády, co nerady a s kým by chtěly být ve
třídě ve škole. Při pohovoru jsou i rodiče tázáni na dovednosti svých dětí, a
tak se ve vzájemném rozhovoru snažíte dobrat nějakého výsledku, co by mohlo
dělat ve škole problémy.
Další je zimní termín u školního lékaře. Mysleli jsme si,
že vzhledem k absolvování již několika pohovorů a účasti na jazykové
přípravce bude prohlídka u školního lékaře a psychologa čistě formální. Ale
chyba lávky. Vlastně to byl zápis ve stejném obsahu, jako se dělá na škole v Čechách.
Celé to trvalo skoro hodinu, opět se zjišťovalo, jestli dítě slyší, vidí, není
křivé, barvoslepé a hloupé. Jemná motorika, poznávání tvarů, barev, čísel,
opakování vět a číselných řad, stavění věží z kostek, opět malování
postavy, skákání na po jedné noze i snožmo na výdrž. Bohužel u všech těchto
zkoušek je sice rodič přítomen, ale nemůže vůbec nic dělat a pomoc, což děti
moc nechápou. Takže okamžiky, kdy k vám vzhlížejí s němou prosbou o pomoc,
jsou pro rodiče docela trýznivé. Ale obdivuju Adama, že ačkoliv jsme na takové
zkoušení nebyli vůbec připraveni, celkem to zvládl a to i přes to, že mu někdy
chyběla německá slovíčka. Nakonec
největším problémem bylo opakování číselných řad, ale tomu se dá celkem
rozumět, protože mu opravdu doma nediktujeme telefonní číslo v němčině.
Takže dostal pár minusových bodů a doporučení k nástupu do školy s výhradou.
Mysleli jsme, že výhrada je proto, že je cizinec a popletl čísla, ale po pár hovorech ve školce
s ostatními matkami jsem zjistila, že výhradu dostali skoro všichni. Takže
to asi nebude tak hrozné.
Výsledky všech předchozích pohovorů, zkoušek a prohlídek se
sejdou ve škole a škola pak rozhodne spolu s rodiči, zda dítě do školy
opravdu nastoupí. Je to sice dlouhý
proces a určitě tak trochu německy těžkopádný a úřednický. Ale možná, že je spravedlivější,
když o dítěti rozhodují nejen učitelé ve škole, ale i vychovatelé ve školce a
hlavně rodiče, kteří přece jen vědí, co jejich potomci opravdu umí.