22.12.07

Vánoce po mexicku

Mexické Vánoce jsou směsí vánočních zvyků španělských a amerických. Bohužel z těch španělských jsme toho moc neviděli, protože americký Santa, americké koledy a americké kýče jsou nějak větší, hlučnější, prostě silnější.

K těm původním tradicím patří „La Posada“, což je vlastně náboženské procesí, které zobrazuje Marii a Josefa, jak hledají přístřeší před narozením Ježíška. Koná se každou noc po devět nocí před Štědrým dnem.

Mexické děti to mají dobré, dostávají dárky jak od Ježíška (či Santa Clause), tak i do Tří králů. Na Štědrý den se dělá pro děti oslava, kdy se ke stropu pověsí „piňata“.
Piňata je sedmicípá papírová hvězda, ve které jsou ukryté sladkosti a drobné hračky. Jedno z dětí si zaváže oči a poslepu se snaží piňatu rozbít (pravděpodobně v tu dobu musí být uklizeny z okolí všechny sbírky čínského porcelánu a českého skla). Když se mu to podaří, děti se seběhnou a snaží se ukořistit co nejvíc věcí pro sebe. Hodné děti dostanou dárky taky na Tři krále.

Každá oblast v Mexiku slaví Vánoce trochu jinak. Jak jsem se dozvěděla, někde nosí dárky Ježíšek, někde Santa, někde až ti Tři králové. Každý region má svoje oslavy, fiesty a vánoční jídla. Jedno je společné, slaví se hodně, hlučně a pohromadě.
Takže Feliz Navidad, ať už vám dárky přinese kdokoliv, hezky si to pod stromečkem užijte.

15.12.07

Jiný kraj, jiný čas

clock mexicanoTitulkem opravdu nechci naznačit, že se nacházíme v jiném časovém pásmu, takže zatímco vy tohle čtete v Evropě v šest večer, my právě obědváme. Ne, spíš si dneska vysvětlíme, jak místní domorodci vnímají běh času.

Všeobecně mají Mexičané trochu jinak rozvržený den. Je to podnebím i vlivem španělských kolonizátorů. Vstává se trochu později, pracuje se od devíti, obchody mají otevřeno klidně od jedenácti dopoledne, obědvá se mezi druhou a třetí a večeří v devět. Samozřejmě spát se chodí taky trochu později, takže dítě skotačící v 10 večer na ulici není výjimkou. S tím problém nemáme, pozdější vstávání jen vítáme a ostatní denní záležitosti vyřizujeme v rytmu, na který jsme zvyklí z domova. Problémem ale je, když se setkáváme s Mexičany, to máme občas pocit, že náš a jejich čas jsou dvě různoběžky, které se setkají možná někdy někde v nekonečnu. Zde je pár ilustračních příkladů.

Příklad první: instalatér
V domě bylo a stále je mnoho věcí, které potřebují opravit, dotáhnout, zregulovat nebo vyměnit. Proto má náš dům „osobního“ instalatéra. Problém je s domluvou termínů. Jeden týden jsme se domluvili, že přijde v pondělí brzo ráno (rozuměj okolo deváté). Neobjevil se však v pondělí ráno ani dopoledne, ba ani brzo odpoledne. Přišel přesně ve čtyři odpoledne. Ale přišel. Příště měl přijít ve středu dopoledne, nepřišel ale vůbec. Po každodenním urgování a telefonování dorazil za týden. A to bylo naposledy, co jsme ho viděli. Pak vyměnil telefon a ztratil se. I s penězi na náhradní součástky do trouby. Ale to už je jiná historie

Příklad druhý:návštěva
V neděli měl dorazit na návštěvu jeden známý s rodinou. Na odpolední kávu – což tady znamená něco okolo čtvrté. V půl páté volal, že dorazí v půl šesté. Dočkali jsme se jich ve čtvrt na sedm. K večeři jsme měli štrúdl a kafe.


Příklad třetí: večírek
Vánoční večírek měl začínat původně v půl sedmé večer (standardní evropský začátek), den předem se začátek posunul na půl devátou (standardní mexický začátek). Když jsme ale přišli do restaurace po půl deváté (chodit přesně je děsně nemexické), bylo plno. Jenže bylo plno předchozího, cizího, večírku. Než se všichni předchozí hosté vypakovali a napakovali se hosté noví, bylo půl desáté. První chod vánoční večeře se podával přesně ve čtvrt na jedenáct.

Zpoždění se toleruje prý také v práci a při obchodních schůzkách. Ptala jsem se německých známých, jak to funguje, když se má sejít Mexičan a Němec. Němci se jen usmáli a řekli, že je lepší chodit pozdě, než čekat.

Takže jsme si z toho vzali příklad, všude chodíme později, než jsme zvyklí a já osobně tu nenosím hodinky. Jsou k ničemu, protože neukazují mexický čas. Obávám se, že mexická rozvolněnost nám po čase přijde normální. Nedivte se proto, až nás pozvete na nedělní oběd, že přijdeme až na pondělní večeři.

4.12.07

Výhled na sopky

Abyste si odpočinuli od dlouhého čtení, dáme si dneska jen pár fotek. Tenhle výhled máme z okna ložnice. Každý den je jiný, a proto si ho stále fotíme :-).


To je on. Výhled na město a dvě sopky. Puebla leží ve výšce 2162 metrů. Sopky Popocatepetl a Iztaccíhuatl ji hlídají z výšky přes 5000 metrů. Poznámka pro sportovce: na obě sopky lze vylézt a to bez alpinistického vybavení. Je to ale přece jen výš, než jsme v Evropě zvyklí, a proto je dobré s výstup nepřepálit.


Popocatepetl (5452 m. n. m.) znamená v místním indiánském jazyce Náhuatl "Kouřící hora". Kráter sopky má 400 x 800 metrů a těžila se z něj síra.


Iztaccíhuatl (5286 m. n. m.) znamená "Bílá paní". Jako žena se taky chová a přestala proto kouřit :-). Podle legendy je Izta princezna, která zkameněla z marné lásky k rytíři Popo. A tak tam oba leží, 15 km od sebe a nikdy se nemohou setkat.

Poslední velká erupce, největší za posledních 500 let, byla v prosinci roku 2000. Od té doby je Popo stále aktivní a nad horou je často k vidění obláček či oblak, jak si sopka "odfukuje". Takhle například vypadala v sobotu 1. prosince.

A nakonec jedna podvečerní. Takhle se Popo chystá ke spánku. Tak dobrou noc a zase příště :-)